TT1069同志貼圖交友網's Archiver

[author] 發表於 2012-3-17 22:20

[水之源漢化組]虎出沒注意 - 儀式

[i=s] 本帖最後由 水之源 於 2013-6-18 14:25 編輯 [/i]
:H0c;M'k)z5b mpf1q ],E4P0}
[b][size=5]作品名:儀式5A{VM j;M9[YK
原作者:虎出沒注意
&V8s6?q'F)kw%U 翻譯:触手の微笑み
;D*c(~)w E"P+f |-Ue 美工:風過水憶痕
MYA oH
(G&Mzm.N 【免責聲明】
Q0jR,SN7`{ • 本人呼籲會員們不要將本站資源用於盈利和/或非法目的。k#X5A%B6M.Q
• 本人亦不承擔會員將本站資源用於盈利和/或非法目的之任何後果和/或法律責任。i|G%AG-GE&w;Lq$Y B S
• 本圖像文件皆從網上搜集轉載,不承擔任何技術及版權問題。v
} mF#Es/k • 下載鏈接僅供寬帶測試研究用途,請下載後在小時內刪除,請勿用於商業目的。c[/size][/b]/`8E^4m2yc(QFl

~Dk,bOWF$LS [URL=http://www.imagebam.com/image/8a4542260923367][IMG]http://thumbnails102.imagebam.com/26093/8a4542260923367.jpg[/IMG][/URL] t{[ y^!p

,F(E ld6V[L7i;F!~ [url]http://pan.baidu.com/share/link?shareid=2485111333&uk=2637227128[/url] Pd6UBi

B3dvz ?"dH"n [b][size=4]雜七雜八[/size][/b]L&U;Ej-_N(Q
這篇跟[大人的證明]是相同的人物O_\t g%|
所以連著看也滿有趣的
-h GN(k"by E'i[ 尤其是把[大人的證明]最後頁的[那個怪物]連結的話
QH#__L 就能理解為何洛克會做那種夢了(笑
_qD `V8L+^/u#{
/FZ2_s8EU P7] 轉載的話5{;^&Q [wh$X3{
除了原文都要「[color=Red]全部[/color]」轉載以外D9Ge9z!B5B
另外標注「[color=Red]水之源 分享於 TT1069同志貼圖交友網-動漫區[/color]」9KOl(D'``(} d
e*yMM2EL F(x2\~
[size=4][color=Blue]過去分享[/color][/size]~ J%jKzXR-F
[url=http://water-head.blogspot.com/]水之源漢化組(Blogger)[/url]
j UvI(a7m [url=http://1840714095.qzone.qq.com/]水之源漢化組(QQ空間)[/url]#`7_+g4u `/X
善用[標籤],可以看同作者或同翻譯的作品喔

[author] 發表於 2012-3-17 22:39

[i=s] 本帖最後由 仆仆 於 2012-3-17 22:57 編輯 [/i]
O Yv ]? kY p S5dc
一来就看到好东西,先占个沙发,等会儿留言
2S/Ju\(h4l{i 先说点题外话,其实对我来说觉着在喜欢的帖子里占到沙发还是蛮有成就感的,趁现在没这限制占个~]x|:`[8{+m-h^
真是多谢翻译,这下算是明白他遇到那怪物会做这梦的原因了~不过也因为翻译了我倒还更迷茫了,怎么一来他就是那怪物的什么原型啊?最后怪兽还说之后会再见,不过好像只有这两部吧?那个,莫非这是同人?

[author] 發表於 2012-3-17 23:43

哇哇哇..W'Uc/_2Y
大大們決定要漢化虎出沒的全集作品嗎?!

[author] 發表於 2012-3-17 23:46

好像虎出没的本子只剩一个《鬼退治》没有人汉化了。。。

[author] 發表於 2012-3-17 23:59

期待鬼退治!!
%y[ BnD)a 也期待合成獸和戰場公廁的重製版~~

[author] 發表於 2012-3-18 00:07

[i=s] 本帖最後由 maoquankaka 於 2012-3-18 00:09 編輯 [/i] C2[|6X}j y
[quote]期待鬼退治!!
t s#Sg2m&v5o 也期待合成獸和戰場公廁的重製版~~
0Y-?&{1hOaw:v [size=2][color=#999999]今晚大聲笑 發表於 2012-3-17 23:59[/color] [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48941901&ptid=1413715][img]http://www.tt1069.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
7GC-PF&eC'{3c 9D2U$j%?o,xk
9t Bl#|$u%L#I%W
   合成獸和战场公厕都有KKND的汉化版本 可是各种水印非常难看。。5B9I DyfA,wt d e

7N,j3?r8y am O?W    相比之下水之源兄的汉化版本图质量要高的多看起来很舒服。。。

[author] 發表於 2012-3-18 00:42

喜欢虎出没注意类的,期待新作

[author] 發表於 2012-3-18 00:46

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942058&ptid=1413715]6#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]W!n_DF%ev2t

Y"D+b p;a#I bi k dtaz S:}wx
    kknd的版本我也有收藏%iUg,x't#Po Uhp
如你所說,兩邊作品比較起來,字型、排版各方面都是水之源兄釋出的更勝n籌!
&rs7M0A{e#rt W?g&d 這讓人更期待此漢化組的其他漢化版本

[author] 發表於 2012-3-18 01:31

也就說還有續集囉!!!
(W!kL t,Xt 期待ING~
fs[/ie/G6H D 辛苦翻譯了:D

[author] 發表於 2012-3-18 01:42

為什麼我點圖
"?,L+v3w(p 會跑到奇怪的網頁去呢=口=dE.\;I9zT+|O
好幾次都醬子-.-

[author] 發表於 2012-3-18 01:46

:2:谢谢咯 大大

[author] 發表於 2012-3-18 03:15

蚌,老虎的水的翻必

[author] 發表於 2012-3-18 03:19

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48944144&ptid=1413715]10#[/url] [i]tmes40409[/i] [/b]KLJ:H"o$K3R

4XW,UE'X!Ug3@1{+F d4w
Y8J}Wf7d     在那個奇怪的網頁最上方 有continue to image字樣9N+f0w_ML)b9b
點下去就對了

[author] 發表於 2012-3-18 08:09

辛苦翻譯期待新作

[author] 發表於 2012-3-18 10:56

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48940085&ptid=1413715]2#[/url] [i]仆仆[/i] [/b]EK4f!U HgIbpg
本来就是游戏“刀魂”的同人……

[author] 發表於 2012-3-18 10:57

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48941584&ptid=1413715]4#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]9e_c4C5E
那个的话昨天晚上一起完工的,只不过是没有一起发出来而已。等一下就应该会发

[author] 發表於 2012-3-18 11:33

虎出沒好,水源兄更棒,希望可以附載點顆顆

[author] 發表於 2012-3-18 11:36

看不懂後面想表達什麼?

[author] 發表於 2012-3-18 11:40

感謝漢化分享虎出沒注意Q-a(N TO2B
我很喜歡他的畫風

[author] 發表於 2012-3-18 14:01

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942058&ptid=1413715]6#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]4@9E e`{J2\ u
[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942914&ptid=1413715]8#[/url] [i]今晚大聲笑[/i] [/b]*["WJ1DVC f'I1t
感謝兩位的抬愛@@
)Er%z QvD kknd大的兩篇我也是有收的
9N9f I#GHhv 基本上不會造成閱讀困難的話,我想是不會重置的
1Bx Hr6T 鬼退治阿...都被翻譯爆出來了XD
"i:|@}o'I 等等就發吧

頁: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9

© 2003-2012 TT1069.com