TT1069同志貼圖交友網's Archiver

[author] 發表於 2012-3-17 22:20

[水之源漢化組]虎出沒注意 - 儀式

[i=s] 本帖最後由 水之源 於 2013-6-18 14:25 編輯 [/i]
T T2`8X*c\!eW ^ (LZ _3O7eS
[b][size=5]作品名:儀式
gA)^)SkO{+n| 原作者:虎出沒注意
R#B#~PI4P9M8M$P{{p 翻譯:触手の微笑み5CM.['Oc!t3M
美工:風過水憶痕
*k}&V)K-e6a -O"|$C#O;?3gq/XW
【免責聲明】1Dl hBX"Rud^
• 本人呼籲會員們不要將本站資源用於盈利和/或非法目的。k
(P/_U%Ns p • 本人亦不承擔會員將本站資源用於盈利和/或非法目的之任何後果和/或法律責任。i
D M1~n ~|(G)L • 本圖像文件皆從網上搜集轉載,不承擔任何技術及版權問題。v'\p5nb eB5n
• 下載鏈接僅供寬帶測試研究用途,請下載後在小時內刪除,請勿用於商業目的。c[/size][/b]9WA+bj6K%?b

[U a,K9E#GG Q [URL=http://www.imagebam.com/image/8a4542260923367][IMG]http://thumbnails102.imagebam.com/26093/8a4542260923367.jpg[/IMG][/URL] /`${ qHZb/aK
$lXlVV"c
[url]http://pan.baidu.com/share/link?shareid=2485111333&uk=2637227128[/url]3F&g$n!Kp-N

WJ#N'Cx [b][size=4]雜七雜八[/size][/b]bTA'Q7`
這篇跟[大人的證明]是相同的人物 \q%n~nh f
所以連著看也滿有趣的
Y$ek3gBMJ%l_ {)JG 尤其是把[大人的證明]最後頁的[那個怪物]連結的話
7F? ON,B#X!D6hkH 就能理解為何洛克會做那種夢了(笑9T Ig'aD

aA&K1vdN%d3E^ 轉載的話/U~'_a!{
除了原文都要「[color=Red]全部[/color]」轉載以外Sk_ JtJd
另外標注「[color=Red]水之源 分享於 TT1069同志貼圖交友網-動漫區[/color]」_;v`CC#r[5XM%Y@
O@+\}vrD
[size=4][color=Blue]過去分享[/color][/size]mej.\i
[url=http://water-head.blogspot.com/]水之源漢化組(Blogger)[/url]!b"I)|Tj3Nr
[url=http://1840714095.qzone.qq.com/]水之源漢化組(QQ空間)[/url]
4T X7ylz(o1N)n+h 善用[標籤],可以看同作者或同翻譯的作品喔

[author] 發表於 2012-3-17 22:39

[i=s] 本帖最後由 仆仆 於 2012-3-17 22:57 編輯 [/i]5M_WQw+c*g5O
vVO }Wwf
一来就看到好东西,先占个沙发,等会儿留言;D/C}5y+E ~
先说点题外话,其实对我来说觉着在喜欢的帖子里占到沙发还是蛮有成就感的,趁现在没这限制占个~ o,W)c c*qQ$]
真是多谢翻译,这下算是明白他遇到那怪物会做这梦的原因了~不过也因为翻译了我倒还更迷茫了,怎么一来他就是那怪物的什么原型啊?最后怪兽还说之后会再见,不过好像只有这两部吧?那个,莫非这是同人?

[author] 發表於 2012-3-17 23:43

哇哇哇..
H/{`L$|C"@`'U] 大大們決定要漢化虎出沒的全集作品嗎?!

[author] 發表於 2012-3-17 23:46

好像虎出没的本子只剩一个《鬼退治》没有人汉化了。。。

[author] 發表於 2012-3-17 23:59

期待鬼退治!!
,vy o&xE&h 也期待合成獸和戰場公廁的重製版~~

[author] 發表於 2012-3-18 00:07

[i=s] 本帖最後由 maoquankaka 於 2012-3-18 00:09 編輯 [/i]u(WLr KdI3O*X

-ld6Z0Lv v [quote]期待鬼退治!!
tk o-` p^ c5|IU 也期待合成獸和戰場公廁的重製版~~F7tU,e|iR(zg
[size=2][color=#999999]今晚大聲笑 發表於 2012-3-17 23:59[/color] [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48941901&ptid=1413715][img]http://www.tt1069.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote] Dq9j g#C u
Sl#EfO
Yh2} K W-IG
   合成獸和战场公厕都有KKND的汉化版本 可是各种水印非常难看。。
ZhKR ]#I _W9n1BkRX
   相比之下水之源兄的汉化版本图质量要高的多看起来很舒服。。。

[author] 發表於 2012-3-18 00:42

喜欢虎出没注意类的,期待新作

[author] 發表於 2012-3-18 00:46

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942058&ptid=1413715]6#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]
Nh6S:R3pB
CEHy~#k7J6H e6|%R W fA;T(`/wl7o
    kknd的版本我也有收藏
-D%S6n%NB tW&wj 如你所說,兩邊作品比較起來,字型、排版各方面都是水之源兄釋出的更勝n籌!wG ZOlbH
這讓人更期待此漢化組的其他漢化版本

[author] 發表於 2012-3-18 01:31

也就說還有續集囉!!!-?6x4Z4al i @N+P
期待ING~ z7Q(|c1F:[ @
辛苦翻譯了:D

[author] 發表於 2012-3-18 01:42

為什麼我點圖 $d2Se_%F z/d'q*ZE
會跑到奇怪的網頁去呢=口=
b;av.lOnOa 好幾次都醬子-.-

[author] 發表於 2012-3-18 01:46

:2:谢谢咯 大大

[author] 發表於 2012-3-18 03:15

蚌,老虎的水的翻必

[author] 發表於 2012-3-18 03:19

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48944144&ptid=1413715]10#[/url] [i]tmes40409[/i] [/b]
4h.@|*k-_ R2D
w.[;e-{ek5Iy-e_ u,PQ(~!jS
    在那個奇怪的網頁最上方 有continue to image字樣"|-B'LQ-c)yQ
點下去就對了

[author] 發表於 2012-3-18 08:09

辛苦翻譯期待新作

[author] 發表於 2012-3-18 10:56

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48940085&ptid=1413715]2#[/url] [i]仆仆[/i] [/b]4W2{;{/x6cT
本来就是游戏“刀魂”的同人……

[author] 發表於 2012-3-18 10:57

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48941584&ptid=1413715]4#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]
Wbkj GJ8ID-M 那个的话昨天晚上一起完工的,只不过是没有一起发出来而已。等一下就应该会发

[author] 發表於 2012-3-18 11:33

虎出沒好,水源兄更棒,希望可以附載點顆顆

[author] 發表於 2012-3-18 11:36

看不懂後面想表達什麼?

[author] 發表於 2012-3-18 11:40

感謝漢化分享虎出沒注意XIi,g};RY/x
我很喜歡他的畫風

[author] 發表於 2012-3-18 14:01

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942058&ptid=1413715]6#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]S;K+I])W$?XMbXz
[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942914&ptid=1413715]8#[/url] [i]今晚大聲笑[/i] [/b]
"O'{9^@ i DF%e 感謝兩位的抬愛@@Rd)a9} Xq-^-Pn
kknd大的兩篇我也是有收的
O%FkXV"yy-M&M 基本上不會造成閱讀困難的話,我想是不會重置的
^u9A@N9^L 鬼退治阿...都被翻譯爆出來了XD
p4F D#x:U kGdf 等等就發吧

頁: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9

© 2003-2012 TT1069.com