TT1069同志貼圖交友網's Archiver

[author] 發表於 2012-3-17 22:20

[水之源漢化組]虎出沒注意 - 儀式

[i=s] 本帖最後由 水之源 於 2013-6-18 14:25 編輯 [/i]K kyGAb6Wz6gQ
+k\;V0OR;]+tr ^ @-h
[b][size=5]作品名:儀式+?E'xE9Tsj2k"D\
原作者:虎出沒注意
4| X&v f!S T'n 翻譯:触手の微笑み
S!DN {'Nn%I 美工:風過水憶痕G u1\OW

}|U}7At#] 【免責聲明】
9p)p(f%j&ir#Z • 本人呼籲會員們不要將本站資源用於盈利和/或非法目的。k
m.C9L@ndY h • 本人亦不承擔會員將本站資源用於盈利和/或非法目的之任何後果和/或法律責任。i8K@h*UM"x n
• 本圖像文件皆從網上搜集轉載,不承擔任何技術及版權問題。vi$hVa:W3l}W6g
• 下載鏈接僅供寬帶測試研究用途,請下載後在小時內刪除,請勿用於商業目的。c[/size][/b]
+Jf&@ j`x)Zkj 5|.D7H;{` {"Jj
[URL=http://www.imagebam.com/image/8a4542260923367][IMG]http://thumbnails102.imagebam.com/26093/8a4542260923367.jpg[/IMG][/URL] w1eu$R#Yy Y
#R O$L}Ju(o6Rg#\
[url]http://pan.baidu.com/share/link?shareid=2485111333&uk=2637227128[/url]}7{ b-Suq0rW

jT,nP-V/n#n [b][size=4]雜七雜八[/size][/b]
L{ f bgp;`1g 這篇跟[大人的證明]是相同的人物4ZmiHZZ4m
所以連著看也滿有趣的C'm;o4r2P'l{
尤其是把[大人的證明]最後頁的[那個怪物]連結的話
n$@XBw]^1_;F 就能理解為何洛克會做那種夢了(笑
U^:}Va}c |fG%A8W-V
轉載的話
o&\ _!B.w'MO"d8QF] 除了原文都要「[color=Red]全部[/color]」轉載以外
aw[4[`~h1e GN5rrB 另外標注「[color=Red]水之源 分享於 TT1069同志貼圖交友網-動漫區[/color]」
.f:dt$r n-k
&[$}5l\ `D&\w [size=4][color=Blue]過去分享[/color][/size]6[^$ai#yJH,X
[url=http://water-head.blogspot.com/]水之源漢化組(Blogger)[/url]4ArZ,aa.Ez q%`%Q,I_ F
[url=http://1840714095.qzone.qq.com/]水之源漢化組(QQ空間)[/url]
p1`4_4c/oJw&Y 善用[標籤],可以看同作者或同翻譯的作品喔

[author] 發表於 2012-3-17 22:39

[i=s] 本帖最後由 仆仆 於 2012-3-17 22:57 編輯 [/i]
?Y{M:o0Tz\ 3G"^T#~:v1w
一来就看到好东西,先占个沙发,等会儿留言*S4@({(C P;O*v-|"M
先说点题外话,其实对我来说觉着在喜欢的帖子里占到沙发还是蛮有成就感的,趁现在没这限制占个~!Y0Yi^(|[
真是多谢翻译,这下算是明白他遇到那怪物会做这梦的原因了~不过也因为翻译了我倒还更迷茫了,怎么一来他就是那怪物的什么原型啊?最后怪兽还说之后会再见,不过好像只有这两部吧?那个,莫非这是同人?

[author] 發表於 2012-3-17 23:43

哇哇哇..
v$\MD*d?8CY*\ 大大們決定要漢化虎出沒的全集作品嗎?!

[author] 發表於 2012-3-17 23:46

好像虎出没的本子只剩一个《鬼退治》没有人汉化了。。。

[author] 發表於 2012-3-17 23:59

期待鬼退治!!
F.i"b0E*W[6| 也期待合成獸和戰場公廁的重製版~~

[author] 發表於 2012-3-18 00:07

[i=s] 本帖最後由 maoquankaka 於 2012-3-18 00:09 編輯 [/i]$Mnla a

9K?&`I0u [quote]期待鬼退治!!
`Nz;Js XLg m 也期待合成獸和戰場公廁的重製版~~
u7F&e0tjc [size=2][color=#999999]今晚大聲笑 發表於 2012-3-17 23:59[/color] [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48941901&ptid=1413715][img]http://www.tt1069.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
P~g)Q7rSmS snsN/` b5p
;G9k(w7{+Fp0n
   合成獸和战场公厕都有KKND的汉化版本 可是各种水印非常难看。。
;GCd`8|m)_2u b)yD.j5~1q!w
   相比之下水之源兄的汉化版本图质量要高的多看起来很舒服。。。

[author] 發表於 2012-3-18 00:42

喜欢虎出没注意类的,期待新作

[author] 發表於 2012-3-18 00:46

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942058&ptid=1413715]6#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]
2Q7T7u s2l SN K])N*SHZ8D}
QPm*ln@
    kknd的版本我也有收藏
D$Fu B[f? H 如你所說,兩邊作品比較起來,字型、排版各方面都是水之源兄釋出的更勝n籌!
2Nu Y[%u8^([)` 這讓人更期待此漢化組的其他漢化版本

[author] 發表於 2012-3-18 01:31

也就說還有續集囉!!!5H1~O0o` f|M
期待ING~
U9t%zwi.Bt:e 辛苦翻譯了:D

[author] 發表於 2012-3-18 01:42

為什麼我點圖
La W3E}w 會跑到奇怪的網頁去呢=口=p4aK QX6?Q
好幾次都醬子-.-

[author] 發表於 2012-3-18 01:46

:2:谢谢咯 大大

[author] 發表於 2012-3-18 03:15

蚌,老虎的水的翻必

[author] 發表於 2012-3-18 03:19

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48944144&ptid=1413715]10#[/url] [i]tmes40409[/i] [/b]
I+cy(_v#W#J9B Xd*C Mg-u"U
XN7J1_;dPF
    在那個奇怪的網頁最上方 有continue to image字樣
o2|b$c!r8h9BK 點下去就對了

[author] 發表於 2012-3-18 08:09

辛苦翻譯期待新作

[author] 發表於 2012-3-18 10:56

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48940085&ptid=1413715]2#[/url] [i]仆仆[/i] [/b]
m)M`1D-_u B 本来就是游戏“刀魂”的同人……

[author] 發表於 2012-3-18 10:57

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48941584&ptid=1413715]4#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]
&A KsX|"v6B 那个的话昨天晚上一起完工的,只不过是没有一起发出来而已。等一下就应该会发

[author] 發表於 2012-3-18 11:33

虎出沒好,水源兄更棒,希望可以附載點顆顆

[author] 發表於 2012-3-18 11:36

看不懂後面想表達什麼?

[author] 發表於 2012-3-18 11:40

感謝漢化分享虎出沒注意ts5x:w"Um,\aQ/ue
我很喜歡他的畫風

[author] 發表於 2012-3-18 14:01

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942058&ptid=1413715]6#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]
,eY"SS d%fD [b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942914&ptid=1413715]8#[/url] [i]今晚大聲笑[/i] [/b]p^ d;THz;I p!R
感謝兩位的抬愛@@
Wp AI8} kknd大的兩篇我也是有收的
[X+C-yD1a0Sy 基本上不會造成閱讀困難的話,我想是不會重置的
+{0d*j3aAN 鬼退治阿...都被翻譯爆出來了XD
GP e4l ~qzP 等等就發吧

頁: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9

© 2003-2012 TT1069.com