TT1069同志貼圖交友網's Archiver

[author] 發表於 2012-3-17 22:20

[水之源漢化組]虎出沒注意 - 儀式

[i=s] 本帖最後由 水之源 於 2013-6-18 14:25 編輯 [/i]M.NS%?.w
;AA0Dj8py`9M0B|:]
[b][size=5]作品名:儀式
ok@f2k2p OM z 原作者:虎出沒注意fG:F&S t}k
翻譯:触手の微笑み\w*] vZr*y#[6l9O
美工:風過水憶痕
Xpxp?#xb9I5zS$E
^bvg_3gb3Y 【免責聲明】kL}7vB
• 本人呼籲會員們不要將本站資源用於盈利和/或非法目的。k
t3v(qV*\+t`(\1Q(R • 本人亦不承擔會員將本站資源用於盈利和/或非法目的之任何後果和/或法律責任。iwOzk_x~6L{
• 本圖像文件皆從網上搜集轉載,不承擔任何技術及版權問題。vZ*p'o@6R6m,UU
• 下載鏈接僅供寬帶測試研究用途,請下載後在小時內刪除,請勿用於商業目的。c[/size][/b]9z] J8|^_/]7j.k({
\],^9\e
[URL=http://www.imagebam.com/image/8a4542260923367][IMG]http://thumbnails102.imagebam.com/26093/8a4542260923367.jpg[/IMG][/URL]
0_7wR/s._s
s*Fj wh/{z`-t1@ [url]http://pan.baidu.com/share/link?shareid=2485111333&uk=2637227128[/url]
'dP%~J\D
ZBM[8v`^!q [b][size=4]雜七雜八[/size][/b]
[T]+H#Y 這篇跟[大人的證明]是相同的人物
;ITY8H\*{kt 所以連著看也滿有趣的
7z-L.s4^2lC;HBf X 尤其是把[大人的證明]最後頁的[那個怪物]連結的話
`PCKZ 就能理解為何洛克會做那種夢了(笑_$WhXg4K
p p L!OG
轉載的話;\b6B| ^.p K
除了原文都要「[color=Red]全部[/color]」轉載以外1r4WMlf Y0j
另外標注「[color=Red]水之源 分享於 TT1069同志貼圖交友網-動漫區[/color]」A+kN"O h"V b4SPe

t;`9k6C_]-M3GX l [size=4][color=Blue]過去分享[/color][/size]$~X#? ig:DG!WP Q
[url=http://water-head.blogspot.com/]水之源漢化組(Blogger)[/url]
z@4^'W-S [url=http://1840714095.qzone.qq.com/]水之源漢化組(QQ空間)[/url]
MPf4h8S(]zw 善用[標籤],可以看同作者或同翻譯的作品喔

[author] 發表於 2012-3-17 22:39

[i=s] 本帖最後由 仆仆 於 2012-3-17 22:57 編輯 [/i]Lo q5T2B\%Nm*c)S

kC!F,Y;u*P 一来就看到好东西,先占个沙发,等会儿留言
k ?x![2j 先说点题外话,其实对我来说觉着在喜欢的帖子里占到沙发还是蛮有成就感的,趁现在没这限制占个~9aA lEIX)}Rc
真是多谢翻译,这下算是明白他遇到那怪物会做这梦的原因了~不过也因为翻译了我倒还更迷茫了,怎么一来他就是那怪物的什么原型啊?最后怪兽还说之后会再见,不过好像只有这两部吧?那个,莫非这是同人?

[author] 發表於 2012-3-17 23:43

哇哇哇..Ac:B,MD$o
大大們決定要漢化虎出沒的全集作品嗎?!

[author] 發表於 2012-3-17 23:46

好像虎出没的本子只剩一个《鬼退治》没有人汉化了。。。

[author] 發表於 2012-3-17 23:59

期待鬼退治!!
b'N ZQd 也期待合成獸和戰場公廁的重製版~~

[author] 發表於 2012-3-18 00:07

[i=s] 本帖最後由 maoquankaka 於 2012-3-18 00:09 編輯 [/i]Ra%] tL hP

0u d:cz#H+z0ma [quote]期待鬼退治!!5Bo `Phy:t:f
也期待合成獸和戰場公廁的重製版~~Wq5T.H;u}1L6^e
[size=2][color=#999999]今晚大聲笑 發表於 2012-3-17 23:59[/color] [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48941901&ptid=1413715][img]http://www.tt1069.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
1v DA} j)q;v%Q@v
#[8gEQ)D
#Q B;gb6k(H5M    合成獸和战场公厕都有KKND的汉化版本 可是各种水印非常难看。。
u?iKK ]
!l3v;py4w(}o#B    相比之下水之源兄的汉化版本图质量要高的多看起来很舒服。。。

[author] 發表於 2012-3-18 00:42

喜欢虎出没注意类的,期待新作

[author] 發表於 2012-3-18 00:46

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942058&ptid=1413715]6#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b] ?)~e'G$i ~'SI2~ s

[#cuZ"m+p2e[ T
9h*r$q)K {:hga$b     kknd的版本我也有收藏
Z3P]3z%zn5X%L 如你所說,兩邊作品比較起來,字型、排版各方面都是水之源兄釋出的更勝n籌!9P8m&PL:H u4Tiq
這讓人更期待此漢化組的其他漢化版本

[author] 發表於 2012-3-18 01:31

也就說還有續集囉!!!)J;]9O/?2~Wm
期待ING~
1Pp.F!Ja ZW_ 辛苦翻譯了:D

[author] 發表於 2012-3-18 01:42

為什麼我點圖
u5toC3ieq)rI 會跑到奇怪的網頁去呢=口=x#H NF4E]{ l7U
好幾次都醬子-.-

[author] 發表於 2012-3-18 01:46

:2:谢谢咯 大大

[author] 發表於 2012-3-18 03:15

蚌,老虎的水的翻必

[author] 發表於 2012-3-18 03:19

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48944144&ptid=1413715]10#[/url] [i]tmes40409[/i] [/b]ACE![|x{

B N#a;^akO h
G4o)OS9ub%h!LW     在那個奇怪的網頁最上方 有continue to image字樣Tf'E;g*R Z
點下去就對了

[author] 發表於 2012-3-18 08:09

辛苦翻譯期待新作

[author] 發表於 2012-3-18 10:56

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48940085&ptid=1413715]2#[/url] [i]仆仆[/i] [/b]
O+n y+k*BD9Z y 本来就是游戏“刀魂”的同人……

[author] 發表於 2012-3-18 10:57

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48941584&ptid=1413715]4#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]0{#]_ ] Pd-b){W
那个的话昨天晚上一起完工的,只不过是没有一起发出来而已。等一下就应该会发

[author] 發表於 2012-3-18 11:33

虎出沒好,水源兄更棒,希望可以附載點顆顆

[author] 發表於 2012-3-18 11:36

看不懂後面想表達什麼?

[author] 發表於 2012-3-18 11:40

感謝漢化分享虎出沒注意 x/C0q_'E8Sg;Gf
我很喜歡他的畫風

[author] 發表於 2012-3-18 14:01

[b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942058&ptid=1413715]6#[/url] [i]maoquankaka[/i] [/b]
1R?m@f,U)_N!P*b#Y [b]回復 [url=http://www.tt1069.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48942914&ptid=1413715]8#[/url] [i]今晚大聲笑[/i] [/b]U9X?Eq/RJi
感謝兩位的抬愛@@/Qld og6b9@A
kknd大的兩篇我也是有收的"{0c9~%ol.[A_p
基本上不會造成閱讀困難的話,我想是不會重置的v6C$u7n3Nf8}Z
鬼退治阿...都被翻譯爆出來了XD,A jgygq
等等就發吧

頁: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9

© 2003-2012 TT1069.com